然而,因为你完全征服了我, And yet, because thou overcomest so, 因为你那样高贵、象尊严的帝皇, Because thou art more noble and like a king, 你能消除我的惶恐,把你的 Thou canst prevail against my fears and fling 紫袍裹绕住我,直到我的心 thy...
请不要这样指责我:我在你面前 Accuse me not, beseech thee, that I wear 露出一副太冷静、忧郁的面容; Too calm and sad a face in front of thine; 你我原是面朝着两个不同的方向, For we too look two ways, and can not shine 那普照的阳光照不到两人...
如果你一心要爱我,那就别为了么, If thou must love me, let it be for nought 只是为了爱才爱我。别这么讲: Except for love's sake only. Do not say 我爱她,为了她的一笑,她的模样, `I love her for her smile ... her look ... her way 她柔语的声...
你可是要我把对你涌起的恩情, And wilt thou have me fashion into speech 形之于言词,而且还觉得十分充裕; The love I bear thee, finding words enough, 不管有多猛的风,高举起火炬, And hold the torch out, while the winds are rough 让光辉,从两...
说真的,就是这为我所夸耀的爱吧, Indeed this very love which is my boast, 当它从胸.房涌上眉梢,给我加上 And which, when rising up from breast to brow, 一顶皇冠--那一颗巨大的红宝石, Doth crown me with a ruby large enow 光彩夺目,让人知道...
把爱情作为我的名份 这么说,把爱情作为我的名份, And therefore if to love can be desert, 我还不是完全不配承受。虽然, I am not all unworthy. Cheeks as pale 你看,两颊那么苍白,那摇晃的 As these you see, and trembling knees that fail 双膝仿...
我肃穆地端起了我沉重的心, I lift my heavy heart up solemnly, 象当年希腊女儿捧着那坛尸灰; As once Electra her sepulchral urn, 眼望着你,我把灰撒在你脚下。 And, looking in thine eyes, I overturn 请看呀,有多大一堆悲哀埋藏在 The ashes at th...
Thou hast thy calling to some palace-floor 你曾经受到邀请,进入了宫廷, Most gracious singer of the high poems! where 温雅的歌手!你唱着崇高的诗篇; The dancers will break footing, from the care 贵客们停下舞步,为了好瞻仰你, Of watching u...
我一直坠落, 在海崖边与我的恋人相聚. 夕阳在吻我之后, 静静地死去. 潮水卷走灵魂, 尸...
1、经历了一些事,读懂了一些人,终于知道什么是现实,什么叫虚伪。 2、存在与意义,...
舒怡芙蓉 墨竹 碧叶半卷半舒然, 阵阵荷香怡情怀。 万亩碧叶连天际, 千面芙蓉娇艳开...
桃花源 墨竹 桃花仙子偏钟爱, 漫山遍野桃花开。 黄鹂婉转唱花美, 蜂蝶恋蕊采蜜来。...
1.你会怀念曾经爱过的人什么,一定不会是山盟海誓,有时候是更多的很细小的细节,你何...
有个地方我从未去过,在经验之外 有个地方我从未去过,在经验之外 愉快地存在,你的眼...